1 沙葵 [2008/03/22(土) 16:28:04]
誰かこの文章を英訳してはいただけませんか??
漆黒揚羽(アゲハ)は眠ります
夢見て朽ちた乙女の亡骸に寄り添って
涙を流して 新たな夢を見る
夢と涙は朽ちた亡骸に
光と花を降り注がせる
後もうひとつ出来たらこちらもお願いします
愛していた
確かに愛していた
でもそれはもう過去
戻って来ない狂おしいほど愛おしい過ぎ去し刹那の時
さようなら
愛しかった貴方
亡骸から消えてしまった気高き魂
青にも藍にも染まれぬ私には貴方の行く先は見えないから
ただただ 貴方の下より遠く離れたこの地で貴方の幸せを願います
貴方の来世に幸多かれと
そしてもう一度輪廻の果てで貴方と悠久の森で出会えることを
神にでも悪魔にでも願います。
2 侑 [2008/03/23(日) 10:58:46]
I loved you.
I really loved it.
But it is already past.
The moment when I liked it like I have insanity.
It is already past.
Therefore it does not come back.
You who were dear.
The noble soul that has disappeared from a corpse.
I who cannot be dyed with even a blue
and even an indigo blue.
I cannot see your destination.
I pray for your happiness.
At a place far-off from you.
And that I meet you at an eternal forest
in an end of the samsara once again.
I pray it to even the devil even to God .
下の詩です。こんなかんじだと思います,,
3 沙葵 [2008/03/27(木) 15:51:11]
侑様ありがとうございます!!
とても助かります。
4 P [2008/04/01(火) 01:15:33]
上げときますよ