1 ぷりんω [2008/03/21(金) 07:45:17]
「いずれ必ず別れる時が来ます。
一番ついてはいけない嘘をついているから。
今まで同じ嘘を何人にも何度も言ってきたのに・・・
貴方につく嘘は苦しかった。
適当に遊ぶつもりが
本当に愛してしまってから気づくのなんて遅すぎて・・
ごめんなさい。
だから・・・この嘘がバレるその時まで、今のまま愛してください。」
英語に直してください>< お願いしますm_m
2 Ht [2008/03/21(金) 15:24:57]
新しい自分との出会いは ここで生まれる。
新しいお店をだすのに使いたくて
こんな文章を訳していただきたいのですが・・・
どなたかお願いします!!
3 鈴華 [2008/03/21(金) 15:41:49 ID:rinnka]
ぷりんs
Time when it separates without fail comes sooner or later.
The lie told least because it is attached.
To have told the same lie to the people how many many times up to now ・・・
The lie told you was painful.
Will being to play suitably
I'm sorry.
Therefore, Please love as today until this liethat time of Bare.
だと思います!
Ht s
Meeting ours new is born here.
4 Ht [2008/03/21(金) 16:45:02]
鈴華さん、ありがとうございます!
つかわせとぃただきます♪
5 ぷりんω [2008/03/21(金) 20:48:44]
鈴華様ありがとうございますm_m
助かりましたo(`・x・´)ゞ
6 自動翻訳? [2008/03/23(日) 18:27:41]
Therefore, Please love as today until this liethat time of Bare.
したがって、この嘘、あのBareさんの時間まで今日のように愛してください
Meeting ours new is born here.
わたしたちのものの出会いはここで生まれる
なんじゃこりゃ