1 なな [2005/11/09(水) 20:53:54]
漁夫の利の現代語訳教えてください。
2 ナギ [2005/11/11(金) 17:24:34]
漁夫の利の意味ってことですか?
意味なら、《第三者が利益を得ること。無駄な争いをしている時に、
関係の無いものが、その利益を頂いて?しまうこと》です。
3 ゆい [2005/11/23(水) 13:31:58]
今 者 臣 来 過 易 水 。
今日私が、易水を通り過ぎて来た。
蚌 方 出 曝 而 鷸 勞 其 肉 。
蚌(どぶがい)がちょうど泥の中から出て日に当たっていた。そして、鷸(しぎ)がその肉をついばんだ。
蚌 合 而 箝 其 喙 。
蚌が口を閉じてそのくちばしをはさんだ。
鷸 曰 、「今 日 不 雨 、明 日 不 雨 、即 有 死 蚌 。」
鷸は言った。「今日雨が降らず、明日も雨が降らなければ、死んだ蚌になるだろう。」と。
蚌 亦 謂 鷸 曰 、「今 日 不 出 、明 日 不 出 、即 有 死 鷸 。」
蚌もまた鷸に言うに、「今日出られず、明日もくちばしが出られなければ、死んだ鷸になるだろう。」と。
両 者 不 肯 相 舎 。両者はどちらもはなすことを承知しないでいた。
漁 者 得 而 媚 擒 之 。
そこで漁師が両方をも捕らえてしまった
4 マイケル [2007/09/06(木) 20:47:00]
ありがとうございます。役に立ちました^^