1 高校生 [2005/08/17(水) 16:13:23]
今、学校で、「盧生一炊の夢」を勉強してるんですけど、現代語訳が知りたいんです!!!
だれか教えてくれませんか??
2 ミク [2005/10/02(日) 15:23:54]
「あんしのぎょ」の口語訳教えてください。
3 tree [2005/11/03(木) 20:37:28]
「盧生一炊の夢」は、「邯鄲の夢」、「黄梁一炊の夢」とも言う。
唐代の伝奇小説『枕中記』の物語である。
盧生という若者が都で科挙の試験を受けた帰途、邯鄲の旅籠で
呂翁という道士に出会う。貧しい身の不幸を嘆く盧生に道士は
袋の中から枕をとりだす。一眠りしたところ、その後の自分の
全生涯――美人の妻を娶り、高い地位と名誉と財産を得て、さ
まざまな紆余曲折があったものの幸福な人生をおくり、大往生
をとげるまでの長い長い夢をみた。そこで目が覚めるが、見れ
ば自分はやはり宿先で寝ており、傍らには道士がいる。うたた
寝をする前に宿の主人が蒸し始めた黄梁はまだ蒸し上がってい
ない。ほんのつかのまの時間でしかなかった、というものであ
る。人生の栄枯盛衰のはかないことのたとえ。
4 送せつ存義序 [2008/04/23(水) 22:16:19]
向使傭一夫於家、受若直、怠若事、又盗若貨器、則必甚怒而
5 きゅん [2008/05/02(金) 21:40:50]
荘子の現代語訳を教えてください(^^)
6 きっき [2008/05/07(水) 01:08:39]
荘子の現代語訳って一冊以上の本ができあがります。
荘子の何編の何という逸話について知りたいのか書か
ないとまず誰も答えられませんし、どこからどこが分
からないのか詳しく書かなければ無理でしょう。
岩波文庫に金谷治『荘子』全四冊があります。