携帯版
プロフィール作成アンケートよくある質問掲示板ガイドキャスフィとは

項王の最期の『天之亡我、非戦之罪也』

高校古文掲示板に戻る ←このスレが所属する板


1   マナ [2007/10/07(日) 11:07:37]

この訳知っている方は居ませんか??
知っていたら誰か教えてください!!

要点などでもいいです。
お願いします!!


2 あかり [2007/10/14(日) 09:31:40]

“竹生島の水練”の現代語訳を後半全て教えてください!
よろしくお願いします!!


3 あかり [2007/10/14(日) 09:34:56]

生涯の遺恨候ふよし、老僧の中より申せ候ふなり。」と言ひて帰りけり。


これの現代語訳教えてください!!


4 あかり [2007/10/14(日) 17:39:28]  お願いします!!

生涯の遺恨候ふよし、老僧の中より申せ候ふなり。」と言ひて帰りけり。


これの現代語訳教えてください!!


5 ゆら [2007/10/16(火) 21:44:05]

まず「が・を」あたりを補います。
次に古文単語を訳していきます。
「候ふ」ですが、最初の方は単独で使っているので本動詞。後の方は「申せ」という動詞の後にあるので補助動詞。
本動詞では「あり」の丁寧語の用法があるので、「ございます」
補助動詞の場合は丁寧語で「ます」
「なり」は動詞の下にあるので助動詞。上が終止形か連体形かで意味が変わる可能性があります。ここは伝聞推定か。

このカギカッコを誰がしゃべっているのか不明なので、正確には訳しづらいところです。

授業中のテキストの訳であれば、友達に訊く形で既に解決済みでしょうね。意味の取り間違いがあるでしょうから、参考になりませんが。


6 ゆら [2007/10/16(火) 21:47:49]

一つ書き忘れ。不要でしょうが。
「よし」は「〜ということ」くらい。だから、会話を示すカギカッコの中に二重カギカッコがあるんでしょうね。
文法的に解釈して読むという習慣を持てるといいんでしょうね。


7 ない [2007/10/22(月) 22:14:44]

項王の最期の全部の訳知りたいんですが
教えてもらえませんか?


名前: コマンド(不要):

掲示板ガイドと利用規約(投稿前にお読みください)
Google
 
Webwww.casphy.com