1 金田 [2007/09/27(木) 12:21:28]
太宰権帥になしたてまつりてながされ給ふ。
の部分の現代語訳がわからないので教えていただけないでしょうか。
お願いします。
2 ゆら [2007/09/27(木) 23:39:17]
前後の文脈がないので不明ですが、とりあえず敬語がじゃましているので一度はずすと「太宰権帥になし、流される」となります。「たてまつる」は謙譲語で、「誰を」にあたる人が身分の高い人だと示す言葉。「給ふ」は尊敬語で「流される」本人が身分が高いことを示す言葉。
変な現代語になりますが、(〜を)太宰権帥にし申し上げて、(〜は)流されなさいます」といったところか。菅原道真でしょうが、最初の主語は文脈次第でしょうね。